TC/SC 100 - 120 - 2000D E H U M I D I F I E R S - L U F T E N T F E U C H T E R D E S H U M I D I F I C A T E U R S - O N T V O C H T I G E R S• In
10If this product is found to be defective as a result of faulty materialsor workmanship within one year from the date of purchase,it will be repaired
11Betriebsanleitung TC/SC-SerieBitte lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren neuenEntfeuchter in Gebrauch nehmen. Wir empf
Aufstellung des Entfeuchters12ACHTUNG Niemals ein beschädigtes Netzkabel oderNetzstecker verwenden. Netzkabel nicht über Ecken oderscharfe Kanten zieh
13Siehe Seite 34.Ihr Amcor Entfeuchter kontrolliert Relativfeuchtigkeit, indem er überschüssigeFeuchtigkeit aus der Luft zum Kondensieren in die Einhe
14Bedienung des EntfeuchtersDEUTSCHSiehe Seite 3.Ein/AusTC 100, SC 100 (Abb. 1a oben)Mit dem Schalter (1) stellen Sie den Entfeuchter ein oder aus.TC
15DEUTSCHWenn der Raum getrocknet ist und sich die relative Feuchte im Raum auf einenniedrigen Wert eingependelt hat, wird empfohlen die gewünschte re
16Entleerung des WassertanksSiehe Seite 3, Fig. 2.Wenn der Wasserbehälter (7 Liter) voll oder nicht richtig eingesetzt worden ist,leuchtet die Tankvol
Der Entfeuchternimmt kein WasseraufLeuchtet dieTankvollanzeige auf?Vergewissern Sie sich, daß derWasserbehälter leer und richtig in demGerät eingesetz
18Sollte dieses Produkt defekt sein durch Fehlkonstruktion oderAnwendung Defekter Materialen, wird das Gerät innerhalb von 12Monaten nach Einkaufsdatu
19Mode d’emploi série TC-SCVeuillez lire ce mode d’emploi avec attention avant d’utiliser votrenouvel appareil. Nous vous conseillons de le garder à p
2Allgemeine SicherheitFor safety reasons, read this manualcarefully before operating.Persons who are not familiar with thismanual must not use this de
20* Si le fil électrique du déshumidificateur d’air est abîmé, il doit être remplacé par un technicien SAV compétent, afin d’éviter tout risque d’acci
21Voir page 34.Votre déshumidificateur AMCOR se charge de réduire le taux d’humidité contenuedans l’air ambiant à l’intérieur de votre maison/immeuble
22RéglageVoir page 3.marche/arrêt “ON/OFF” (1)TC 100, SC 100 (fig. 1a en haut)Appuyez sur ce bouton (1) pour mettre en marche le déshumidificateur ou
23Si vous réglez l’appareil en position “CONT.” [3b] il fonctionnera de façoncontinue, sans tenir compte du dégré d’humidité de l’air ambiant. Si la p
Pour tout entretien, débranchez le déshumidificateur.Nettoyez l’extérieur de l’appareil régulièrement avec un chifon doux.Nettoyage24Voir page 3, fig.
25Problèmes eventuelsSi vous vous conformez aux instructions de ce manuel, l’utilisation de votre déshumidificateurne devrait pas poser de problèmes.S
La garantie est valable en cas de mauvais fonctionnement de l’appareil dû à undéfaut de fabrication ou défaut technique dans l’année suivant la date d
27NEDERLANDSGebruiksaanwijzing luchtontvochtigerOm ervoor te zorgen dat u optimaal profijt hebt van alle mogelijk-heden is het raadzaam deze gebruiksa
28NEDERLANDSPlaatsen• Sluit het apparaat nooit aan met behulp van een verlengsnoer. Mocht een geschiktgeaard stopcontact niet voorhanden zijn, laat di
29NEDERLANDSbuitendeuren en ramen zoveel mogelijk gesloten te houden en alleen te openenindien nodig, om toevoer van nieuwe vochtige lucht te voorkome
3fig. 3fig. 2fig. 1a241TC 2000, SC 2000ON/OFFdisplay RH / rF / HR / RV3b13afig. 1bTC 120, SC 120TC 100, SC 1004 12313 2FAN2HUMIDITY3WATER FULL4
30NEDERLANDSTC 2000, SC 2000: tiptoets vochtigheidsregelaar (3)In het digitale display [4] ziet u de daadwerkelijke relatieve vochtigheidsgraadbinnen
31NEDERLANDSZie blz. 4, fig. 3.Bij gebruik van een luchtontvochtiger in een ruimte met een hoge relatieveluchtvochtigheid, moet het waterreservoir vak
32NEDERLANDSAlvorens (onderdelen van) het apparaat te reinigen dient u destekker uit het stopcontact te halen.Gebruik voor het regelmatig schoonmaken
33Mocht dit apparaat gebreken en/of technische mankementen vertonen, veroorzaaktdoor fabrieksfouten, dan wordt het apparaat binnen 12 maanden na aanko
34WassertankréservoirreservoirMikroschaltermicro interrupteurmicro-schakelaarfeuchte Luftair humidevochtige luchttrockene Luft leicht angewärmtair sec
35Technical data Technische Daten Données techniques Technische gegevensÄnderungen vorbehalten.Specifications may change without prior notice.Sous rés
TC/SC-series – Edition 11/2001www.amcorairtreatment.com
4Instruction manual TC/SC-serieIt is important that you read these instructions before using yournew dehumidifier and we strongly recommend keeping th
5This unit should not be used at temperatures below 4 °C.ENGLISHYour Amcor dehumidifier draws in air through the front panel onto a refrigeratedcold g
6ControlsSee page 3.ON/OFFTC 100, SC 100 (fig. 1a top)The unit is switched on and off by pushing the ON/OFF button (1)TC 120, SC 120 (fig. 1a bottom)T
7will swith on and run continuously. When a comfortable level of humidity is reached,turn the knob slowly anti-clockwise until the unit switches off.
8See page 3, fig. 3.It may be more convenient to set up the dehumidifier for continuous drainage withthe following procedure:• Remove the water contai
9ENGLISHTrouble shootingIf the dehumidifier is used according to this manual, you should enjoy trouble free use. In cases ofdifficulty please check th
Comments to this Manuals